Nhà hoạt động nhân quyền được trả tự do, gần 100 người ủng hộ chào đón
By By Gu Qing’er - Epoch Times Staff Dec 21, 2008 Epoch Times Staff
Dec 30, 2008, 02:17

Email this article
 Printer friendly page

Ngày 29 tháng 11, các viên chức nhà từ nữ Thượng Hải đă thả cô Mao Hengfeng, một nhà hoạt động nhân quyền, và đưa cô tới văn pḥng quản lí địa phương. Các viên chức lo ngại rằng những người ủng hộ cô sẽ tụ tập ngoài nhà tù chào đón cô

 

Gần 100 người kháng cáo cho cô Mao xuất hiện, nhưng cô đă bị đưa đi khỏi. Đám đông tới thăm và tổ chức ăn mừng việc cô được trả tự do.

 

Cô Shen Peilan, một người kháng cáo cho cô Mao ở Thượng Hải nói, “lúc 6:30 sáng, chúng tôi tới nhà tù nữ Thượng Hải với pháo và hoa. Tuy nhiên, các viên chức nhà tù đă đưa cô Mao tới pḥng quản lí lân cận lúc 4 giờ sáng. Cô Mao đă tuyệt thực khi ở đó. Đội cảnh sát mặc thường phục đứng rải rác quanh nhà tù. Cảnh sát đưa chúng tôi đến trạm xe điện ngầm. Chúng tôi sắp tới thăm Mao Hengfeng.”

 

Khoảng 9 giờ sáng. Mao đến pḥng quản lí khu vực địa phương. Chồng cô, anh Wu Xuewei thể hiện sự phấn khởi cũng như phiền muộn khi gặp vợ ḿnh. Anh nói với chúng tôi rằng cô ấy trông gầy g̣ hốc hác do bị đối xử tàn bạo tại nhà tù. Cô ấy vẫn tức giận và khó chịu về việc ḿnh bị đối xử bất công như thế.

Gia đ́nh Mao vẫn chưa gặp được cô trong ṿng 13 tháng nay. Anh Wu nói, “ chúng tôi không được phép tới thăm cô ấy đă hơn một năm rồi. Chúng tôi rất lo cho cô ấy. Chúng tôi không biết cô ấy đă phải chịu đựng những h́nh thức tra tấn nào ở trong tù cả. Không được đến thăm, càng làm cho chúng tôi hoang mang hơn về t́nh trạng của cô. Chúng tôi không thể làm ǵ ngoài việc lo lắng cho cô ấy cả.”

 

Cô Jin Yuehua, một người bạn của Mao nói với chúng tôi, “ Cô ấy là một người can đảm, cứng rắn, là một trong những nhà hoạt động nhân quyền ở Thượng Hải. Chúng tôi sẽ ăn mừng việc cô ấy được thả về nhà hôm nay.”

 

Cô Wang Liqing, một người thỉnh nguyện khác cho cô Mao tại Thượng Hải nói, “ Hiện giờ cô ấy khá yếu. Lúc 4 giờ sang cô ấy bị một chiếc xe cảnh sát đưa đến pḥng quản lí khu vực lân cận.”

 

Cô Mao đă tuyệt thực nhiều lần đề phản đối nhà tù. Cô từ chối việc mặc đồng phục tù nhân và bị để trần truồng hơn 6 tháng. Cô bị lạm dụng ba lần trong ṿng 50 ngày từ giữa tháng 5 năm 2007 và tháng 6 năm 2008. Cô phản đối lại việc nhà tù đối xử với cô – cái mà họ gọi là “trị liệu khi cô bị trói trên giường bệnh hơn 20 ngày.

  

Trong bệnh viện, cô bị tiêm các loại thuốc không rơ nguồn gốc, đă gây hại lên sức khỏe của cô.

 

Một vài ngày trước khi cô được trả tự do,  cô có yêu cầu được ăn và được sử dụng nước nóng với các tù nhân khác nhưng bị từ chối. Cô Mao đă tuyệt thực hôm 26 tháng 11.

 

Cô Mao nói với Đại Kỷ Nguyên, “ Tôi đă tuyệt thực 4 ngày. Đĩa và thức ăn được chuẩn bị riêng cho tôi. Tôi không được phép ăn với các tù nhân khác. Mỗi khi tôi ăn hay uống, tôi cảm thấy đau đầu. Tôi đă bị ép uống những thứ thuốc không rơ ràng và họ trói tôi trên giường để tăng thêm thời gian tra tấn.”

  

Tôi đă tuyệt thực ngay khi tôi bị đưa tới nhà tù. Tôi không hề nhượng bộ, tôi đ̣i hỏi nhân quyền và quyền tự do tín ngưỡng ,” cô Mao nói.

 

Tôi từ chối mặc đồng phục tù nhân. Họ bắt đầu ép tôi ăn, và đôi lúc họ ép tôi uống thuốc. Tôi đă ở bên bờ cái chết. Tôi bị bỏng và nhiễm trùng khắp người. Dây thừng trói tay tôi đă để lại các vết sẹo mà giờ vẫn c̣n nh́n thấy. Tôi vẫn cảm thấy đau hai cánh tay và chỗ bị tiêm thuốc. Tôi đă tuyệt thực và bị ép ăn trong một thời gian dài, khiến dạ dày tôi đă bị hủy hại – thậm chỉ một cốc nước cũng đủ làm đau dạ dày rồi. Tôi bị bắt uống các loại thuốc không tên trong suốt thời gian đó. Trí nhớ tôi bị giảm thiểu, và tôi không thể di chuyển cánh tay hay chân cho tới tháng 10 vừa rồi,” cô nói.

 

 

Để trừng phạt Mao v́ việc cô kháng cáo và phản đối, các viên chức nhà tù đă ra lệnh các tù nhân khác chửi rủa và nhục mạ cô. Việc chửi bới này được thâu âm lại và bật to lên hàng ngày. Cô Mao bị tăng huyết áp từ áp lực của tiếng ồn. Cô cũng bị đau đầu kinh khủng. Các viên chức nhà tù cũng khuyến khích các tù nhân đánh cô trong pḥng vệ sinh.

 

 

Cô Mao là một nhân viên của nhà máy Xà Pḥng Thượng Hải. Năm 1988, cô bị sa thải v́ từ chối nạo thai khi cô có mang đứa con thứ hai.Gần như 20 năm,  Mao đă giành thời gian cho việc phản đối chính sách một con của Trung Quốc. Cô mất 10 năm kháng cáo để lấy lại các quyền cơ bản của ḿnh , bao gồm cả quyền có việc làm.

 

 

Chính quyền đă đưa cô đến bệnh viện tâm thần 3 lần. Cô cũng bị bắt giữ 3 lần và giam  trong trại cưỡng bức lao động 18 tháng. Vào trước ngày 4 tháng 6 năm 2006 , người của Sở cảnh sát Đại Kiều quận Dương Phố Thượng Hải đă đưa cô tới khách sạn Sheraton với lí do là cô “vi phạm các qui định trong thời hạn giám sát.” Mao đă đập vỡ hai chiếc đèn trong pḥng khách để phản đối. Chính quyền kết án cô 30 tháng tù từ 12 tháng 1 năm 2007 với tội danh “ cố ư phá hoại tài sản

 

Lần cuối cập nhật

22 tháng 12 năm 2008

 


© Copyright 2004 by YourSITE.com

Top of Page